2.Mose 25

Heiligtum: Freiwillige Gaben

1 1
Und der HERR redete zu Mose und sprach:
2 Rede zu den Söhnen Israel <und sage ihnen>, sie sollen ein Hebopfer für mich nehmen! Von jedem, dessen Herz ihn antreibt, sollt ihr mein Hebopfer nehmen2.
3 Dies aber ist das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold, Silber und Bronze,
4 violetter und roter Purpur, Karmesinstoff, Byssus3 und Ziegenhaar,
5 rot gefärbte Widderfelle, Häute von Delfinen4 und Akazienholz;
6 Öl für den Leuchter, Balsamöle5 für das Salböl und für das wohlriechende Räucherwerk;
7 Onyxsteine67 und <andere> Edelsteine zum Einsetzen für das Efod und die Brusttasche8.
8 Und sie sollen mir ein Heiligtum machen9, damit ich in ihrer Mitte wohne10.
9 Nach allem, was ich dir zeige, <nämlich> dem Urbild der Wohnung und dem Urbild all ihrer Geräte, danach sollt ihr es machen11.

Heiligtum: Bundeslade mit Deckplatte

10 12
So sollen sie nun13 eine Lade14 aus Akazienholz machen15: zweieinhalb Ellen sei ihre Länge, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe.
11 Die sollst du mit reinem Gold überziehen — von innen und außen sollst du sie überziehen — und auf ihr ringsum eine goldene Kante anbringen16.
12 Gieße für sie auch vier goldene Ringe und befestige sie an ihren vier Füßen, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Längsseite und zwei Ringe an ihrer anderen Längsseite!
13 Und du sollst Stangen aus Akazienholz anfertigen und sie mit Gold überziehen.
14 Diese Stangen stecke in die Ringe an den Seiten der Lade, damit man die Lade mit ihnen tragen kann1718!
15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade bleiben, sie dürfen nicht von ihr19 entfernt werden20.
16 In die Lade aber lege das Zeugnis21, das ich dir geben werde22.
17 Dann sollst du eine Deckplatte2324 aus reinem Gold herstellen; zweieinhalb Ellen sei ihre Länge und anderthalb Ellen ihre Breite.
18 Und mache zwei goldene Cherubim25; in getriebener Arbeit sollst du sie machen an den beiden Enden der Deckplatte26,
19 und zwar sollst du einen Cherub am Ende hier und einen Cherub am Ende dort machen. Aus <einem Stück mit> der Deckplatte27 sollt ihr die Cherubim machen an ihren beiden Enden.
20 Und die Cherubim sollen die Flügel nach oben ausbreiten, die Deckplatte28 mit ihren Flügeln überdeckend, während ihre Gesichter einander zu<gewandt>29 sind. Der Deckplatte30 sollen die Gesichter der Cherubim zu<gewandt> sein31.
21 Lege die Deckplatte32 oben auf die Lade33! In die Lade aber sollst du das Zeugnis34 legen, das ich dir geben werde35.
22 Und dort werde ich dir begegnen36 und von der Deckplatte37 herab, zwischen den beiden Cherubim hervor38, die auf der Lade des Zeugnisses39 sind, alles zu dir reden, was ich dir für die Söhne Israel auftragen werde40.

Heiligtum: Schaubrottisch

23 41
Und du sollst einen Tisch aus Akazienholz machen42; zwei Ellen sei seine Länge, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.
24 Den überzieh mit reinem Gold und bringe an ihm ringsum eine goldene Kante an43!
25 Mache <an> ihm ringsum eine Leiste von einer Handbreit und bringe an seiner Leiste ringsum eine goldene Kante an!
26 Mache für ihn auch vier goldene Ringe und befestige die Ringe an den vier Seiten seiner vier Füße44!
27 Dicht an der Leiste sollen die Ringe sein als Ösen45 für die Stangen, damit man den Tisch tragen kann46.
28 Die Stangen aber sollst du aus Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, und der Tisch soll daran getragen werden.
29 Fertige auch seine Schüsseln, seine Schalen, seine Kannen47 und seine Opferschalen an, mit denen man <Trankopfer> ausgießt! Aus reinem Gold sollst du sie herstellen48.
30 Auf den Tisch aber sollst du beständig vor mein Angesicht Schaubrote49 legen50.

Heiligtum: Leuchter

31 51
Und du sollst einen Leuchter aus reinem Gold machen52. In getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuß53 und seine Schaftröhre. Seine Kelche, Knäufe und Blüten sollen aus <einem Stück mit> ihm sein.
32 Sechs Arme sollen von seinen <beiden> Seiten ausgehen; drei Arme des Leuchters aus seiner einen Seite und drei Arme des Leuchters aus seiner andern Seite.
33 Drei Kelche in der Form von Mandelblüten seien an dem einen Arm, <aus> Knauf und Blüte <bestehend>, und drei Kelche in der Form von Mandelblüten am nächsten Arm, <aus> Knauf und Blüte <bestehend>; so sei es an den sechs Armen, die vom54 Leuchter ausgehen.
34 Am Leuchter aber sollen vier Kelche sein in der Form von Mandelblüten, <aus> seinen Knäufen und Blüten <bestehend>;
35 und zwar ein Knauf unter den <ersten> zwei von ihm <ausgehenden> Armen, ein Knauf unter den <nächsten> zwei von ihm <ausgehenden> Armen und <wieder> ein Knauf unter den <dritten> zwei von ihm <ausgehenden> Armen; <so sei es> an den sechs Armen, die vom Leuchter ausgehen.
36 Ihre Knäufe und Arme sollen aus <einem Stück mit> ihm sein. Der ganze <Leuchter> sei eine getriebene Arbeit, aus reinem Gold.
37 Und fertige seine sieben Lampen an55, und man soll seine Lampen daraufsetzen, so dass <jede> auf die ihm gegenüberliegende Seite56 leuchtet57.
38 Auch ihre Dochtscheren und Feuerbecken58 <sollst> du aus reinem Gold <herstellen>.
39 Aus einem Talent reinen Goldes soll man ihn machen mit all diesen Geräten.
40 Und sieh zu, dass du <alles> nach ihrem Urbild machst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist!59
1 ℘ Kap. 35,4-29
2 ℘ 1Chr 29,5; 2Kor 8,12
3 d. i. ein feines Gewebe aus Ägypten; wohl feines Leinen
4 w. Tachaschhäute. — Wahrscheinlich Häute des großen Tümmlers, einer Delfinart; nach anderen: Dachsfelle, o. Seekuhhäute, o. weich gegerbtes Leder
5 o. Olivenöl für den Leuchter, wohlriechende Stoffe
6 o. Karneolsteine
7 ℘ Kap. 28,9; 1Mo 2,12
8 o. den Brustschild
9 ℘ Kap. 15,17; 1Chr 22,19; Hebr 9,1
10 ℘ Kap. 29,45.46; 1Kö 6,13; Hes 37,26-28; 43,7-9
11 ℘ V. 40; 1Chr 28,11-19
12 ℘ Kap. 37,1-9
13 Eine alte hebr. Handschr. und LXX lesen: So sollst du nun
14 w. einen Kasten; wohl als eine Art Thronsockel zu verstehen
15 ℘ Kap. 31,7; 5Mo 10,1.3; Offb 11,19
16 ℘ Kap. 30,3; Hebr 9,4
17 w. um . . . zu tragen
18 ℘ 1Chr 15,15
19 Die syr. Üs. liest: aus ihnen
20 ℘ 1Kö 8,8
21 o. Mahnzeichen; vgl. die Anm. zu Kap. 16,34
22 ℘ 5Mo 10,5; 1Kö 8,9
23 o. Sühneplatte. — Das hebr. Wort ist von einem Zeitwort abgeleitet, das ursprünglich »zudecken, verhüllen, bestreichen«, gewöhnlich aber »sühnen, versöhnen« bedeutet.
24 ℘ Kap. 35,12; Röm 3,25
25 ℘ 2Chr 3,10; Hes 10,2.3
26 ℘ Hebr 9,5
27 o. Sühneplatte. — Das hebr. Wort ist von einem Zeitwort abgeleitet, das ursprünglich »zudecken, verhüllen, bestreichen«, gewöhnlich aber »sühnen, versöhnen« bedeutet.
28 o. Sühneplatte. — Das hebr. Wort ist von einem Zeitwort abgeleitet, das ursprünglich »zudecken, verhüllen, bestreichen«, gewöhnlich aber »sühnen, versöhnen« bedeutet.
29 w. während ihre Gesichter jedes zu seinem Bruder <gewandt>
30 w. während ihre Gesichter jedes zu seinem Bruder <gewandt>
31 ℘ 1Kö 6,23-27; 1Chr 28,18; 2Chr 3,10-13
32 o. Sühneplatte. — Das hebr. Wort ist von einem Zeitwort abgeleitet, das ursprünglich »zudecken, verhüllen, bestreichen«, gewöhnlich aber »sühnen, versöhnen« bedeutet.
33 ℘ Kap. 26,34; 3Mo 16,13; 1Kö 8,9
34 o. Mahnzeichen; vgl. die Anm. zu Kap. 16,34
35 ℘ 5Mo 10,5; 1Kö 8,9
36 ℘ Kap. 29,42; 4Mo 17,19
37 o. Sühneplatte. — Das hebr. Wort ist von einem Zeitwort abgeleitet, das ursprünglich »zudecken, verhüllen, bestreichen«, gewöhnlich aber »sühnen, versöhnen« bedeutet.
38 ℘ 1Sam 4,4; 2Sam 6,2; 2Kö 19,15; Ps 80,2
39 o. Mahnzeichen; vgl. die Anm. zu Kap. 16,34
40 ℘ Kap. 30,6.36; 3Mo 1,1; 16,2; 4Mo 7,89; Hes 43,6
41 ℘ Kap. 37,10-16
42 ℘ Kap. 31,8; 1Kö 7,48; Hebr 9,2
43 ℘ Kap. 30,3
44 o. über den vier Ecken, die an seinen vier Füßen sind
45 w. als Häuser
46 w. um den Tisch zu tragen
47 o. Trinkschalen
48 ℘ 1Kö 7,50
49 w. Brot des Angesichts. — D. h. Brot, das immer wieder vor dem Angesicht des HERRN im Heiligtum niedergelegt wurde.
50 ℘ Kap. 35,13; 39,36; 3Mo 24,5-8; 1Sam 21,5.7; 2Chr 2,3
51 ℘ Kap. 37,17-24; 4Mo 8,1-4
52 ℘ Kap. 31,8; 1Kö 7,49; Sach 4,2
53 w. sein Schenkel. — Eine Handschr. liest: seine Schenkel und seine Schaftröhren
54 d. h. vom Schaft des Leuchters
55 ℘ Offb 4,5
56 w. das Gegenüberliegende seines Gesichtes
57 ℘ Kap. 30,8; 3Mo 24,4; 2Chr 4,20
58 Das sind Gefäße zur Aufbewahrung oder zum Transport brennender Kohlen.
59 ℘ V. 9; Kap. 26,30; 27,8; 31,11; 36,2; 2Chr 4,7; Apg 7,44; Hebr 8,5