Jes 57

1 Der Gerechte kommt um, aber es gibt keinen, der es zu Herzen nimmt. Und die treuen Männer1 werden hinweggerafft, ohne dass jemand es beachtet. Ja, vor der Bosheit wird der Gerechte hinweggerafft2;
2 er geht ein zum Frieden3. Sie ruhen auf ihren Lagerstätten, <jeder,> der seinen geraden <Weg> geht4.
3 Ihr aber, tretet hierher, Kinder der Zauberin, Brut des Ehebrechers und der Hure5!
4 Über wen macht ihr euch lustig? Über wen reißt ihr das Maul auf <und> streckt die Zunge heraus6? Seid ihr nicht Kinder des Verbrechens, eine Brut der Lüge7,
5 die ihr brünstig geworden seid bei den Terebinthen8, unter jedem grünen Baum9, die ihr Kinder in den Tälern schlachtet unterhalb der Felsspalten10?
6 An den glatten <Steinen> des Bachtales ist dein Teil. Sie, sie sind dein Los. Auch hast du ihnen Trankopfer ausgegossen, hast ihnen Speisopfer aufgetragen. Sollte ich mich dabei beruhigen?11
7 Auf einem hohen und erhabenen Berg schlugst du dein Lager auf. Auch stiegst du dort hinauf, um Schlachtopfer zu opfern1213.
8 Und hinter die Tür und den Pfosten setztest du deine <Zeichen der> Erinnerung. Denn von mir abgewendet14 hast du dein Lager aufgedeckt, hast es bestiegen und breit gemacht, und du hast dir <Hurenlohn> von ihnen ausgehandelt15; du liebtest ihr Lager, sahst ihre Blöße16.
9 Du zogest mit Öl zum König1718 und mehrtest deine wohlriechenden Salben. Du sandtest deine Boten in die Ferne19 und tief hinab bis zum Scheol.
10 Durch deinen weiten Weg bist du müde geworden, <doch> du sagtest nicht: Es ist umsonst! Du fandest Belebung deiner Kraft, darum bist du nicht schwach geworden.
11 Und wen hast du gescheut und gefürchtet, dass du gelogen hast und nicht an mich dachtest, es nicht zu Herzen nahmst? Habe ich nicht geschwiegen und <meine Augen> verhüllt20? Doch mich fürchtest du nicht21.
12 Ich, ich werde deine Gerechtigkeit verkünden; und deine Machwerke, sie werden dir nichts nützen22.
13 Wenn du um Hilfe schreist, sollen dich deine <Götzen>haufen retten23! Aber ein Wind wird sie allesamt entführen, ein Hauch <sie> hinwegnehmen. Wer aber bei mir seine Zuflucht sucht, wird das Land erben24 und meinen heiligen Berg in Besitz nehmen25.

Friede den Bußfertigen, kein Friede den Unbußfertigen

14 Und er sagt: Macht Bahn, macht Bahn26! Bahnt27 einen Weg! Beseitigt <jedes> Hindernis aus dem Weg meines Volkes28!
15 Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der in Ewigkeit wohnt und dessen Name der Heilige ist29: In der Höhe30 und im Heiligen3132 wohne ich und bei dem, der zerschlagenen und gebeugten Geistes ist33, um zu beleben den Geist der Gebeugten und zu beleben das Herz der Zerschlagenen34.
16 Denn nicht ewig rechte ich, und nicht für immer zürne ich35; denn ihr <Lebens>hauch würde vor mir36 verschmachten und die Menschenseelen37, die ich ja gemacht habe38.
17 Wegen der Sünde seiner Habsucht39 zürnte ich und schlug es40, indem ich mich verbarg41 und erzürnt war; doch es ging abtrünnig auf dem Weg seines Herzens42.
18 Seine Wege habe ich gesehen und werde es heilen43. Und ich werde es leiten44 und ihm Tröstungen gewähren und seinen Trauernden45
19 die Frucht der Lippen schaffen. Friede, Friede den Fernen und den Nahen46!, spricht der HERR. Ich will es heilen47. —
20 Aber die Gottlosen sind wie das aufgewühlte Meer. Denn es kann nicht ruhig sein, und sein Wasser wühlt Kot und Schlamm auf48.
21 Kein Friede den Gottlosen!, spricht mein Gott49. —
1 w. Männer der Treue, o. Männer der Gnade
2 ℘ 2Kö 22,20
3 ℘ Offb 14,13
4 ℘ Jer 6,16
5 ℘ Jer 3,6-9; Hos 2,4.6; Joh 8,41
6 ℘ 2Chr 36,16; Jer 20,8; Mt 21,36
7 ℘ Kap. 1,4
8 LXX: bei den Götzen
9 ℘ Kap. 1,29; 2Kö 16,3.4; Jer 2,20; Hos 4,13
10 ℘ Jer 7,31; Hes 16,20.21
11 o. Sollte ich deshalb Mitleid haben? — Manche nehmen an, dieser Satz habe ursprünglich am Ende von V. 7 gestanden.
12 w. zu schlachten
13 ℘ Hes 6,13
14 w. von mir hinweg
15 so lautete der Text vielleicht ursprünglich; Mas. T.: abgeschnitten
16 w. sahst ihre Hand; d. i. ein verhüllender Ausdruck für das Geschlechtsteil
17 hebr. melech klingt an »Moloch« an
18 ℘ Dan 11,36
19 ℘ Hes 16,33; 23,16.41
20 So lesen LXX und Vulg.; Mas. T.: und <zwar> von Ewigkeit her
21 ℘ Ps 50,21
22 ℘ Kap. 44,9; Jer 10,14.15; 51,18
23 ℘ Kap. 45,20.21; Jer 2,28
24 ℘ Ps 37,9
25 ℘ Kap. 56,7
26 w. Schüttet auf, schüttet auf; d. h. eine Straße
27 w. Räumt auf; d. h. durch Beseitigung der Hindernisse
28 ℘ Kap. 49,11; Mt 3,3
29 ℘ Lk 1,49
30 ℘ Kap. 18,4; 63,15; Ps 113,5
31 w. und heilig
32 ℘ 2Mo 15,13; 40,34; Kla 3,41; Eph 2,21.22
33 ℘ Kap. 66,2; Ps 34,19; 51,19; Mt 5,3
34 ℘ Kap. 61,1; Hi 22,29; Mt 12,20
35 ℘ Kap. 27,8; 64,8; 2Sam 24,16; Ps 103,9
36 T.; Mas. T.: der <Lebens>hauch würde von mir weg
37 w. Lebensodem. — Das hebr. Wort steht in der Mehrzahl.
38 ℘ Kap. 42,5; Hi 12,10; Hes 18,4; Sach 12,1
39 w. Wegen der Schuld<, nämlich wegen> seines ungerechten Gewinns
40 ℘ Jer 6,13
41 ℘ Kap. 8,17
42 ℘ Jer 8,6
43 ℘ Jer 30,17; 33,6; Hos 14,5
44 ℘ Kap. 58,11
45 ℘ Kap. 30,18; 51,12; 61,2
46 ℘ Apg 2,39; Eph 2,17
47 ℘ Jer 30,17; 33,6; Hos 14,5
48 ℘ Jer 49,23; Jud 13
49 ℘ Kap. 48,22