Mt 24

Endzeitrede: Tempelzerstörung und Drangsale der Endzeit

1 1
Und Jesus trat hinaus und ging von dem Tempel weg; und seine Jünger traten zu <ihm>, um ihn auf die Gebäude des Tempels aufmerksam zu machen. 2

2 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Seht ihr nicht dies alles? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird nicht ein Stein auf dem anderen3 gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird4. —
3 Als er aber auf dem Ölberg saß, traten seine Jünger für sich allein zu ihm und sprachen: Sage uns, wann wird das sein, und was ist das Zeichen deiner Ankunft und der Vollendung des Zeitalters56?

4 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Seht zu, dass euch niemand verführe78!
5 Denn viele werden unter meinem Namen kommen9 und sagen: Ich bin der Christus! Und sie werden viele verführen1011.
6 Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Seht zu, erschreckt nicht! Denn es muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.
7 Denn es wird sich Nation gegen Nation erheben und Königreich gegen Königreich, und es werden Hungersnöte und Erdbeben da und dort sein12.
8 Alles dies aber ist der Anfang der Wehen.
9 Dann werden sie euch in Bedrängnis überliefern13 und euch töten14; und ihr werdet von allen Nationen gehasst werden um meines Namens willen15.

10 Und dann werden viele verleitet16 werden und werden einander überliefern und einander hassen;
11 und viele falsche Propheten werden aufstehen17 und werden viele verführen1819;
12 und weil die Gesetzlosigkeit überhandnimmt, wird die Liebe der meisten20 erkalten21;
13 wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden22.
14 Und dieses Evangelium des Reiches23 wird gepredigt werden auf dem ganzen Erdkreis, allen Nationen zu einem Zeugnis24, und dann wird das Ende kommen.
15 Wenn ihr nun den Gräuel der Verwüstung, von dem durch Daniel, den Propheten, geredet ist25, an heiliger Stätte stehen seht26 — wer es liest, der merke auf! —,

16 dann sollen die in Judäa auf die Berge fliehen;
17 wer auf dem Dach ist, soll nicht hinabsteigen, um die <Sachen> aus seinem Haus zu holen27;
18 und wer auf dem Feld ist, soll nicht zurückkehren, um seinen Mantel zu holen28.
19 Wehe aber den Schwangeren und den Stillenden in jenen Tagen!
20 Betet aber, dass eure Flucht nicht im Winter geschehe noch am Sabbat!
21 Denn dann wird große Bedrängnis sein, wie sie von Anfang der Welt bis jetzt nicht gewesen ist und auch nie sein wird29.
22 Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten30 willen werden jene Tage verkürzt werden.
23 Wenn dann jemand zu euch sagt: Siehe, hier ist der Christus, oder dort! so glaubt es nicht31!

24 Denn es werden falsche Christusse32 und falsche Propheten aufstehen und werden große Zeichen und Wunder tun33, um, wenn möglich, auch die Auserwählten zu verführen34.

25 Siehe, ich habe es euch vorhergesagt35.
26 Wenn sie nun zu euch sagen: Siehe, er ist in der Wüste!, so geht nicht hinaus! Siehe, in den Kammern!, so glaubt es nicht36!
27 Denn wie der Blitz ausfährt von Osten und bis nach Westen leuchtet, so wird die Ankunft des Sohnes des Menschen sein37.
28 Wo das Aas ist, da werden sich die Adler38 versammeln39.

Endzeitrede: Ankunft des Menschensohnes

29 40
Aber gleich nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben41, und die Sterne werden vom Himmel fallen42, und die Kräfte der Himmel werden erschüttert werden.

30 Und dann wird das Zeichen des Sohnes des Menschen am Himmel erscheinen43; und dann werden wehklagen alle Stämme des Landes44, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Macht und Herrlichkeit45.
31 Und er wird seine Engel aussenden46 mit starkem Posaunenschall47, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her48, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende49.

Endzeitrede: Ermahnung zur Wachsamkeit

32 50
Von dem Feigenbaum aber lernt das Gleichnis: Wenn sein Zweig schon weich geworden ist und die Blätter hervortreibt, so erkennt ihr, dass der Sommer nahe ist. 51

33 So sollt auch ihr, wenn ihr dies alles seht, erkennen, dass es52 nahe an der Tür ist53.
34 Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis dies alles geschehen ist54.
35 Der Himmel und die Erde werden vergehen55, meine Worte aber sollen nicht vergehen56.
36 Von jenem Tag aber und jener Stunde weiß niemand57, auch nicht die Engel in den Himmeln, auch nicht der Sohn, sondern der Vater allein58.
37 Aber wie die Tage Noahs <waren>59, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.

38 Denn wie sie in jenen Tagen vor der Flut waren: — sie aßen und tranken, sie heirateten und verheirateten bis zu dem Tag, da Noah in die Arche ging60
39 und sie es nicht erkannten61, bis die Flut kam und alle wegraffte62 —, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein.
40 Dann werden zwei auf dem Feld sein, einer wird genommen und einer gelassen;
41 zwei <Frauen> werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen.
42 Wacht also! Denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommt63.
43 Das aber erkennt: Wenn der Hausherr gewusst hätte, in welcher Wache64 der Dieb kommt, so hätte er wohl gewacht und nicht zugelassen, dass in sein Haus eingebrochen wird65.
44 Deshalb seid auch ihr bereit! Denn in der Stunde, in der ihr es nicht meint, kommt der Sohn des Menschen.

Endzeitrede: Gleichnis vom treuen und untreuen Knecht

45 66
Wer ist nun der treue und kluge Knecht67, den sein Herr über seine Dienerschaft gesetzt hat, um ihnen die Speise zu geben zur rechten Zeit68?

46 Glückselig jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, bei solchem Tun finden wird!
47 Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über seine ganze Habe setzen69.
48 Wenn aber jener <als> böser Knecht in seinem Herzen sagt: Mein Herr lässt auf sich warten7071,
49 und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und isst und trinkt mit den Betrunkenen72,
50 so wird der Herr jenes Knechtes kommen an einem Tag, an dem er es nicht erwartet, und in einer Stunde, die er nicht weiß73,
51 und wird ihn entzweischneiden und ihm sein Teil festsetzen bei den Heuchlern; da wird das Weinen und das Zähneknirschen sein74.
1 ℘ Mk 13,1-23; V. 1-19: Lk 21,5-12.16-23
2 ℘ ⇨Esyn: Synopse Nr. 287
3 w. Stein auf Stein
4 ℘ Kap. 23,38
5 griech. Äon
6 ℘ Kap. 13,39 ⇨Esyn: Synopse Nr. 288
7 o. irreführe
8 ℘ 2Thes 2,3
9 ℘ Jer 14,14
10 o. irreführen
11 ℘ V. 11; Joh 5,43
12 ℘ Jes 19,2
13 ℘ Kap. 10,17
14 ℘ Joh 16,2
15 ℘ Kap. 10,21.22 ⇨Esyn: Synopse Nr. 289
16 Das griech. Wort bedeutet auch: Anstoß nehmen, sich ärgern.
17 ℘ 2Petr 2,1
18 o. irreführen
19 ℘ V. 5; Kap. 7,15; Apg 5,36.37; 1Tim 4,1.2
20 ℘ Dan 9,27
21 ℘ 2Tim 3,2-4; Offb 2,4
22 ℘ Kap. 10,22; Hebr 3,6
23 o. der Königsherrschaft
24 ℘ Kap. 10,18
25 ℘ Dan 9,27; 11,31; 12,11
26 ℘ Apg 6,13 ⇨Esyn: Synopse Nr. 290
27 ℘ Lk 17,31
28 ℘ Lk 17,31
29 ℘ Dan 12,1; Offb 7,14
30 ℘ Jes 65,9
31 ℘ Lk 17,23 ⇨Esyn: Synopse Nr. 291
32 ℘ 1Jo 2,18
33 ℘ 2Thes 2,9; Offb 13,13
34 ℘ V. 11; Joh 5,43 ⇨Esyn: Synopse Nr. 289
35 ℘ Kap. 28,7; Joh 14,29; 2Petr 3,17
36 ℘ Lk 17,23
37 ℘ Lk 17,24
38 o. Geier
39 ℘ Hi 39,30; Hab 1,8; Lk 17,36
40 ℘ Mk 13,24-27; Lk 21,25-27
41 ℘ Jes 13,10; Hes 32,7.8; Joe 4,15; Am 5,20
42 ℘ Jes 34,4; Offb 6,13 ⇨Esyn: Synopse Nr. 292
43 ℘ Dan 7,13
44 ℘ Sach 12,10-14; Offb 1,7
45 ℘ Kap. 16,27; Ps 68,35; Offb 19,16
46 ℘ Kap. 13,41
47 ℘ Jes 27,13
48 ℘ Offb 7,1
49 ℘ 5Mo 30,4; Jes 11,12
50 ℘ Mk 13,28-37; V. 32-35: Lk 21,29-33; V. 37-41: Lk 17,26-35; V. 42-44: Lk 12,39.40
51 ℘ ⇨Esyn: Synopse Nr. 293
52 o. er
53 ℘ Jak 5,9
54 ℘ Kap. 23,36
55 ℘ Ps 102,27; Jes 51,6; Hebr 1,11; 2Petr 3,10.12
56 ℘ Kap. 5,18
57 ℘ Kap. 25,13
58 ℘ Sach 14,7; Apg 1,7
59 ℘ 1Mo 6,11-13 ⇨Esyn: Synopse Nr. 296
60 ℘ 1Mo 7,7
61 ℘ 1Petr 3,20
62 ℘ 1Mo 7,21-23
63 ℘ 1Kor 16,13
64 In neutestamentl. Zeit galt die griech.-röm. Einteilung der Nacht in vier Nachtwachen.
65 ℘ 1Thes 5,2; 2Petr 3,10; Offb 3,3
66 ℘ Lk 12,41-46
67 w. Sklave; so auch V. 46—50
68 ℘ Kap. 13,52 ⇨Esyn: Synopse Nr. 297
69 ℘ Kap. 25,21.23; Lk 19,17
70 w. säumt, o. zögert
71 ℘ Pred 8,11; 2Petr 3,3.4
72 ℘ 1Thes 5,7
73 ℘ Kap. 25,13; Mk 13,33
74 ℘ Kap. 8,12