Mt 26

Anschlag der Hohenpriester und Verrat des Judas — Salbung Jesu in Betanien

1 1
Und es geschah, als Jesus alle diese Reden beendet hatte2, sprach er zu seinen Jüngern:

2 Ihr wisst, dass nach zwei Tagen das Passah ist, und der Sohn des Menschen wird überliefert, um gekreuzigt zu werden3.
3 Dann versammelten sich die Hohenpriester4 und die Ältesten des Volkes5 in dem Hof des Hohenpriesters, der Kaiphas hieß6,
4 und ratschlagten miteinander7, um Jesus mit List zu greifen und zu töten8.
5 Sie sagten aber: Nicht an dem Fest, damit nicht ein Aufruhr unter dem Volk entstehe9.
6 10
Als aber Jesus in Betanien war, im Hause Simons, des Aussätzigen11, 12

7 kam eine Frau zu ihm, die ein Alabasterfläschchen mit sehr kostbarem Salböl hatte, und goss es aus auf <sein> Haupt, als er zu Tisch lag13.
8 Als aber die Jünger es sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Verschwendung?
9 Denn dies hätte teuer verkauft und <der Erlös> den Armen gegeben werden können.
10 Als aber Jesus es erkannte, sprach er zu ihnen: Was macht ihr der Frau Mühe? Sie hat doch ein gutes Werk an mir getan;
11 denn die Armen habt ihr allezeit bei euch14, mich aber habt ihr nicht allezeit.
12 Denn als sie dieses Salböl über meinen Leib goss, tat sie es zu meinem Begräbnis.
13 Wahrlich, ich sage euch: Wo dieses Evangelium gepredigt werden wird in der ganzen Welt, wird auch von dem geredet werden, was sie getan hat, zu ihrem Gedächtnis15.
14 16
Dann ging einer von den Zwölfen, Judas Iskariot17 mit Namen18, zu den Hohenpriestern19

15 und sprach: Was wollt ihr mir geben, und ich werde ihn euch überliefern? Sie aber setzten ihm dreißig Silberlinge fest20.
16 Und von da an suchte er Gelegenheit, ihn zu überliefern.

Vorbereitung des Passahmahles

17 21
Am ersten <Tag des Festes> der ungesäuerten Brote22 aber traten die Jünger zu Jesus und sprachen: Wo willst du, dass wir dir das Passah<mahl>23 zu essen bereiten?

18 Er aber sprach: Geht in die Stadt zu dem und dem und sprecht zu ihm: Der Lehrer sagt24: Meine Zeit ist nahe; bei dir halte ich das Passah mit meinen Jüngern.
19 Und die Jünger taten, wie Jesus ihnen befohlen hatte, und bereiteten das Passah.

Bezeichnung des Verräters

20 25
Als es aber Abend geworden war, legte er sich mit den Zwölfen zu Tisch.
21 Und während sie aßen, sprach er: Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich überliefern26.

22 Und sie wurden sehr betrübt, und jeder von ihnen fing an, zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht, Herr?
23 Er aber antwortete und sprach: Der mit mir die Hand in die Schüssel eintaucht, der wird mich überliefern.
24 Der Sohn des Menschen geht zwar dahin, wie über ihn geschrieben steht27. Wehe aber jenem Menschen, durch den der Sohn des Menschen überliefert wird! Es wäre jenem Menschen gut, wenn er nicht geboren wäre28.
25 Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: Ich bin es doch nicht, Rabbi29? Er spricht zu ihm: Du hast es gesagt.

Einsetzung des Herrenmahles

26 30
Während sie aber aßen, nahm Jesus Brot und segnete31, brach und gab es den Jüngern und sprach: Nehmt, esst, dies ist mein Leib!

27 Und er nahm einen Kelch und dankte und gab ihnen <den> und sprach: Trinkt alle daraus!
28 Denn dies ist mein Blut des Bundes32, das für viele33 vergossen wird zur Vergebung der Sünden34.
29 Ich sage euch aber, dass ich von nun an nicht mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis zu jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich35 meines Vaters.
30 Und als sie ein Loblied36 gesungen hatten, gingen sie hinaus zum Ölberg37.

Ankündigung der Verleugnung durch Petrus

31 38
Darauf spricht Jesus zu ihnen: Ihr werdet euch alle in dieser Nacht an mir ärgern3940; denn es steht geschrieben: »Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden zerstreut werden41
32 Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa42.
33 Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, ich werde mich niemals ärgern43.
34 Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir, dass du in dieser Nacht, ehe der Hahn kräht, mich dreimal verleugnen wirst44.
35 Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich nicht verleugnen. Ebenso sprachen auch alle Jünger45.

Gethsemane

36 46
Dann kommt Jesus mit ihnen an ein Gut47, genannt Gethsemane, und er spricht zu den Jüngern: Setzt euch hier, bis ich hingegangen bin und dort gebetet habe48!

37 Und er nahm den Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus mit49 und fing an, betrübt und geängstigt zu werden.
38 Dann spricht er zu ihnen: Meine Seele ist sehr betrübt, bis zum Tod50. Bleibt hier und wacht mit mir!
39 Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an mir vorüber51! Doch nicht wie ich will, sondern wie du <willst>52.
40 Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: Also nicht eine Stunde konntet ihr mit mir wachen53?
41 Wacht und betet54, damit ihr nicht in Versuchung kommt55! Der Geist zwar ist willig, das Fleisch aber schwach56.
42 Wiederum, zum zweiten Mal, ging er hin und betete und sprach: Mein Vater, wenn dieser <Kelch> nicht vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, so geschehe dein Wille57!
43 Und als er kam, fand er sie wieder schlafend, denn ihre Augen waren beschwert58.
44 Und er ließ sie, ging wieder hin, betete zum dritten Mal59 und sprach wieder dasselbe Wort.
45 Dann kommt er zu den Jüngern und spricht zu ihnen: So schlaft denn fort und ruht aus! Siehe, die Stunde ist nahe gekommen60, und der Sohn des Menschen wird in Sünderhände überliefert61.
46 Steht auf, lasst uns gehen! Siehe, nahe ist gekommen, der mich überliefert62.

Gefangennahme

47 63
Und während er noch redete, siehe, da kam Judas, einer der Zwölf, und mit ihm eine große Menge mit Schwertern und Stöcken, von den Hohenpriestern und Ältesten des Volkes. 64

48 Der ihn aber überlieferte, hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt: Wen ich küssen werde, der ist es, den ergreift!
49 Und sogleich trat er zu Jesus und sprach: Sei gegrüßt, Rabbi6566!, und küsste ihn6768.
50 Jesus aber sprach zu ihm: Freund, wozu bist du gekommen? Dann traten sie heran und legten die Hände an Jesus und ergriffen ihn.
51 Und siehe, einer von denen, die mit Jesus waren, streckte die Hand aus, zog sein Schwert und schlug den Knecht69 des Hohenpriesters und hieb ihm das Ohr ab.
52 Da spricht Jesus zu ihm: Stecke dein Schwert wieder an seinen Ort! Denn alle, die das Schwert nehmen, werden durchs Schwert umkommen70.
53 Oder meinst du, dass ich nicht meinen Vater bitten könne und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?
54 Wie sollten denn die Schriften erfüllt werden, dass es so geschehen muss71?
55 In jener Stunde sprach Jesus zu den Volksmengen: Seid ihr ausgezogen wie gegen einen Räuber mit Schwertern und Stöcken, mich zu fangen? Täglich saß ich bei euch im Tempel und lehrte72, und ihr habt mich nicht gegriffen.
56 Aber dies alles ist geschehen, damit die Schriften der Propheten erfüllt werden. Da verließen ihn die Jünger alle und flohen73.

Vor dem Hohen Rat

57 74
Die aber Jesus gegriffen hatten, führten ihn weg zu Kaiphas, dem Hohenpriester, wo die Schriftgelehrten und die Ältesten versammelt waren. 75

58 Petrus aber folgte ihm von weitem bis zu dem Hof des Hohenpriesters und ging hinein und setzte sich zu den Dienern, um den Ausgang zu sehen.
59 Die Hohenpriester aber und der ganze Hohe Rat76 suchten falsches Zeugnis77 gegen Jesus, um ihn zu Tode zu bringen;
60 und sie fanden keins, obwohl viele falsche Zeugen herzutraten78. Zuletzt aber traten zwei falsche Zeugen herbei79
61 und sprachen: Dieser sagte: Ich kann den Tempel Gottes abbrechen und in drei Tagen ihn wieder aufbauen80.
62 Und der Hohepriester stand auf und sprach zu ihm: Antwortest du nichts? Was zeugen diese gegen dich?
63 Jesus aber schwieg81. Und der Hohepriester sagte zu ihm: Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott, dass du uns sagst, ob du der Christus bist, der Sohn Gottes82!
64 Jesus spricht zu ihm: Du hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht83 und kommen auf den Wolken des Himmels84.
65 Da zerriss der Hohepriester seine Kleider85 und sprach: Er hat gelästert. Was brauchen wir noch Zeugen? Siehe, jetzt habt ihr die Lästerung gehört86.
66 Was meint ihr? Sie aber antworteten und sprachen: Er ist des Todes schuldig87.
67 Dann spien sie ihm ins Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; einige aber schlugen <ihn ins Gesicht>88
68 und sprachen: Weissage uns, Christus, wer ist es, der dich schlug?

Verleugnung durch Petrus

69 89
Petrus aber saß draußen im Hof; und es trat eine Magd zu ihm und sprach: Auch du warst mit Jesus, dem Galiläer90.

70 Er aber leugnete vor allen und sprach: Ich weiß nicht, was du sagst.
71 Als er aber in das Torgebäude hinausgegangen war, sah ihn eine andere; und sie spricht zu denen, die dort waren: Auch dieser war mit Jesus, dem Nazoräer9192.
72 Und wieder leugnete er mit einem Eid: Ich kenne den Menschen nicht!
73 Kurz nachher aber traten die Umstehenden herbei und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch du bist <einer> von ihnen, denn auch deine Sprache verrät dich.
74 Da fing er an, sich zu verwünschen und zu schwören: Ich kenne den Menschen nicht! Und gleich darauf krähte der Hahn.
75 Und Petrus gedachte des Wortes Jesu, der gesagt hatte: Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen93. Und er ging hinaus und weinte bitterlich.
1 ℘ Mk 14,1.2; Lk 22,1.2
2 ℘ Kap. 7,28 ⇨Esyn: Synopse Nr. 305
3 ℘ Kap. 16,21
4 Nicht nur der amtierende Hohepriester, sondern alle männlichen Mitglieder der hohenpriesterlichen Familien wurden zu den »Hohenpriestern« gerechnet.
5 ℘ Joh 11,47
6 ℘ Lk 3,2
7 ℘ Kap. 27,1
8 ℘ Kap. 12,14; Ps 31,14
9 ℘ Lk 22,6
10 ℘ Mk 14,3-9; Joh 12,1-8
11 »Aussatz« umfasste in bibl. Zeit mehrere Hautkrankheiten; s. auch Anm. zu Kap. 8,2.
12 ℘ ⇨Esyn: Synopse Nr. 306
13 ℘ Lk 7,37
14 ℘ 5Mo 15,11
15 ℘ 1Sam 2,30
16 ℘ Mk 14,10.11; Lk 22,3-6
17 Der Beiname bedeutete wahrscheinlich »Mann aus Kariot« und diente viell. zur Unterscheidung von dem anderen Jünger namens Judas (vgl. Joh 14,22).
18 ℘ Kap. 10,4
19 ℘ Joh 11,57 ⇨Esyn: Synopse Nr. 307
20 ℘ Kap. 27,3.9.10; 1Tim 6,10
21 ℘ Mk 14,12-16; Lk 22,7-13
22 ℘ 2Mo 12,18-20
23 ℘ 2Mo 12,11; 3Mo 23,5.6; 4Mo 28,16.17; 5Mo 16,2.3 ⇨Esyn: Synopse Nr. 308
24 ℘ Kap. 21,3
25 ℘ Mk 14,17-21; Lk 22,14.21-23; Joh 13,18-30
26 ℘ Joh 6,70.71 ⇨Esyn: Synopse Nr. 310
27 ℘ V. 54; Jes 53,7.8; Dan 9,26; Lk 18,31; 1Petr 1,11
28 ℘ Kap. 18,7
29 d. h. Mein Meister!; respektvolle Anrede der geistlichen Lehrer im Spätjudentum
30 ℘ Mk 14,22-26; Lk 22,15-20; 1Kor 11,23-25
31 ℘ Kap. 14,19 ⇨Esyn: Synopse Nr. 311
32 ℘ 2Mo 24,8; Jer 31,31; Sach 9,11; Hebr 10,16
33 ℘ Kap. 20,28
34 ℘ Eph 1,7; Hebr 9,22
35 o. der Königsherrschaft
36 Damit ist wohl der zweite Teil des sog. Hallel, nämlich Ps 115—118, gemeint, der nach dem Schlussgebet des Passahmahls gesungen wurde.
37 ℘ Lk 22,39; Joh 14,31; 18,1 ⇨Esyn: Synopse Nr. 315
38 ℘ Mk 14,27-31; Lk 22,31-34; Joh 13,36-38
39 Das griech. Wort bedeutet auch: Anstoß nehmen, zu Fall kommen, zur Sünde verleitet werden.
40 ℘ Kap. 11,6
41 ℘ V. 56; Sach 13,7; Joh 16,32
42 ℘ Kap. 28,7.10
43 Das griech. Wort bedeutet auch: Anstoß nehmen, zu Fall kommen, zur Sünde verleitet werden.
44 ℘ V. 75
45 ℘ Joh 11,16
46 ℘ Mk 14,32-42; Lk 22,39-46
47 o. Grundstück
48 ℘ Joh 18,1 ⇨Esyn: Synopse Nr. 330
49 ℘ Kap. 17,1
50 ℘ Ps 88,4; Lk 12,50
51 ℘ Kap. 20,22
52 ℘ Joh 4,34; Phil 2,8
53 ℘ Ps 69,21
54 ℘ Lk 18,1; Eph 6,18
55 ℘ 1Petr 5,8
56 ℘ Röm 7,18
57 ℘ Kap. 6,10; Joh 18,11
58 ℘ Lk 9,32
59 ℘ 2Kor 12,8
60 ℘ Joh 12,23
61 ℘ Kap. 17,22
62 ℘ Ps 119,150; Joh 18,3
63 ℘ Mk 14,43-50; Lk 22,47-53; Joh 18,2-12
64 ℘ ⇨Esyn: Synopse Nr. 331
65 d. h. Mein Meister!; respektvolle Anrede der geistlichen Lehrer im Spätjudentum
66 ℘ Ps 55,22
67 o. küsste ihn zärtlich
68 ℘ 2Sam 20,9
69 w. Sklaven
70 ℘ 1Mo 9,6; Offb 13,10
71 ℘ V. 24
72 ℘ Lk 19,47
73 ℘ V. 31; Kap. 27,9; Ps 88,19
74 ℘ Mk 14,53-65; Lk 22,54.55.63-71; Joh 18,13.14.19-24
75 ℘ ⇨Esyn: Synopse Nr. 332
76 w. Synedrium. Der Hohe Rat war, abgesehen vom römischen Statthalter, die höchste Behörde der Juden. Er bestand unter dem Vorsitz des Hohenpriesters aus 71 Mitgliedern und umfasste die Gruppen der Hohenpriester, Schriftgelehrten und Ältesten. Vgl. auch die Anmerkungen zu Kap. 2,4 und 3,7.
77 ℘ Apg 6,11
78 ℘ Ps 27,12
79 ℘ 5Mo 19,15
80 ℘ Kap. 27,40; Joh 2,19
81 ℘ Kap. 27,12.14; Ps 38,14.15; Jes 53,7; Lk 23,9; Joh 19,9
82 ℘ Joh 5,18
83 ℘ Mk 16,19; Hebr 1,3
84 ℘ Kap. 16,27; Lk 21,27; Offb 1,7
85 ℘ 3Mo 21,10
86 ℘ Kap. 9,3; Mk 2,7; Joh 10,33
87 ℘ Kap. 20,18; 3Mo 24,16
88 ℘ Kap. 27,30; Ps 69,8; Jes 50,6; 53,7; Mk 10,34
89 ℘ Mk 14,66-72; Lk 22,56-62; Joh 18,15-18.25-27
90 ℘ Kap. 21,11 ⇨Esyn: Synopse Nr. 333
91 Dies ist eine andere Form für das bei Mk (und teilweise Lk) überlieferte »Nazarener«; es ist möglich, dass in Anlehnung an Jes 11,1 das hebr. Wort nezer (d. h. Spross) anklingt.
92 ℘ Kap. 2,22.23
93 ℘ V. 34