Hes 13

Gottes Gerichtshandeln an den Friedenspropheten

1 Und das Wort des HERRN geschah zu mir so:
2 Menschensohn, weissage über die Propheten Israels, die da weissagen, und sage zu denen, <die> aus ihrem <eigenen> Herzen <weissagen>1: Hört das Wort des HERRN!
3 2
So spricht der Herr, HERR: Wehe den törichten3 Propheten, die ihrem <eigenen> Geist nachgehen und dem, was sie nicht gesehen haben!
4 Wie Füchse in den Trümmerstätten4 sind deine Propheten geworden, Israel.
5 In die Risse seid ihr nicht getreten5, und die Mauer habt ihr nicht vermauert um das Haus Israel her, um standzuhalten im Kampf am Tag des HERRN6.
6 Sie schauen Nichtiges und Lügenwahrsagung7, die da sagen: »Ausspruch des HERRN«, obwohl der HERR sie nicht gesandt hat; und <dabei> erwarten sie, dass er <ihr> Wort eintreffen lässt8.
7 Habt ihr <da> nicht ein nichtiges Gesicht geschaut, und habt ihr nicht Lügenwahrsagung gesprochen, als ihr sagtet: »Ausspruch des HERRN«, wo ich doch nicht geredet habe?9
8 Darum, so spricht der Herr, HERR: Weil ihr Nichtiges redet und Lüge schaut, darum, siehe, will ich an euch, ist der Ausspruch des Herrn, HERRN.
9 Und ich werde meine Hand gegen die Propheten ausstrecken10, die Nichtiges schauen und Lüge wahrsagen. Im Kreis meines Volkes sollen sie nicht sein, und im Verzeichnis des Hauses Israel werden sie nicht aufgeschrieben sein11, und in das Land Israel werden sie nicht kommen12. Und ihr werdet erkennen, dass ich der Herr, HERR, bin.
10 Deshalb, ja deshalb, weil sie mein Volk irreführen und sagen: Friede!, obwohl kein Friede da ist13 — und baut es eine Wand, siehe, sie bestreichen sie mit Tünche14 —,
11 sage zu den Tünchestreichern: Sie soll fallen! Es kommt ein überschwemmender Regen. Und ihr Hagelsteine, ihr werdet fallen, und ein Sturmwind wird <sie> spalten;
12 und siehe, die Mauer fällt15. Wird man euch nicht sagen: Wo ist das Getünchte, das ihr getüncht habt? —
13 Darum, so spricht der Herr, HERR: So lasse ich einen Sturmwind losbrechen in meinem Grimm, und ein überschwemmender Regen wird durch meinen Zorn kommen und Hagelsteine durch <meinen> Grimm zur Vernichtung16.
14 Und ich breche die Mauer ab, die ihr mit Tünche bestrichen habt, und lasse sie zu Boden stürzen, dass ihr Grund bloßgelegt wird17; und sie18 soll fallen19, und ihr werdet in ihrer20 Mitte umkommen21. Und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin.
15 Und so werde ich meinen Grimm vollenden an der Mauer und an denen, die sie mit Tünche bestreichen. Und ich werde zu euch sagen: Die Mauer gibt es nicht <mehr>, und die, die sie tünchten, gibt es nicht <mehr>,2223
16 die Propheten Israels, die über Jerusalem weissagen und für es Visionen des Friedens schauen, obwohl kein Friede da ist24, spricht der Herr, HERR25.
17 Und du, Menschensohn, richte dein Gesicht gegen die Töchter deines Volkes, die aus ihrem <eigenen> Herzen weissagen26. Und weissage gegen sie
18 und sage: So spricht der Herr, HERR: Wehe denen, die Binden zusammennähen27 für alle Handgelenke28 und Kopfhüllen machen für Köpfe29 jedes Wuchses30, um Seelen31 zu fangen32! Seelen wollt ihr fangen bei meinem Volk und <andere> Seelen für euch <selbst> am Leben erhalten?33
19 Und ihr entweiht mich bei meinem Volk für <einige> Hände voll Gerste und für <einige> Bissen Brot34, indem ihr Seelen35 tötet, die nicht sterben sollten, und Seelen36 am Leben erhaltet, die nicht leben sollten37; indem ihr mein Volk anlügt, das auf Lügen hört! —
20 Darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an eure Binden, in denen38 ihr die Seelen39 wie Vögel40 fangt, und will sie von euren Armen wegreißen. Und ich lasse die Seelen41 los, die ihr fangt, die Seelen42, dass sie wegfliegen.
21 Und ich reiße eure Kopfhüllen weg und rette mein Volk aus eurer Hand, damit sie in eurer Hand nicht mehr zur Jagdbeute werden. Und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin.
22 Weil ihr das Herz des Gerechten <mit> Lüge verzagt macht, obwohl ich ihm doch keinen Schmerz zugefügt habe, und weil ihr die Hände des Gottlosen stärkt, damit er nicht von seinem bösen Weg umkehrt, sich am Leben zu erhalten43,
23 darum sollt ihr nicht <mehr> Nichtiges schauen und nicht länger Wahrsagerei treiben44. Und ich werde mein Volk aus eurer Hand retten45, und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin.
1 ℘ V. 17; Jer 14,14
2 ℘ V. 3-16: Jer 23,9-32
3 o. gottlosen
4 ℘ Kla 5,18
5 ℘ Kap. 22,30
6 ℘ Zef 2,3
7 ℘ Kap. 22,28; Jer 5,31
8 ℘ 1Kö 22,12.15; Jer 28,1-4.15; Mt 24,5
9 ℘ Neh 6,12; Sach 10,2
10 so mit LXX; Mas. T.: Und meine Hand wird gegen die Propheten sein
11 ℘ Kap. 14,9; Ps 101,7.8
12 ℘ Kap. 20,38; Ps 95,11; Hos 4,5; Mi 3,5.6
13 ℘ Jer 6,14
14 ℘ Kap. 22,28; Jer 5,31
15 ℘ Mt 7,27
16 ℘ Hi 38,23; Jer 23,19; Kla 2,1-8; Offb 6,17
17 ℘ Mi 1,6
18 d. i. die Stadt Jerusalem
19 ℘ Jes 30,13
20 d. i. die Stadt Jerusalem
21 ℘ Jes 28,17.18
22 Die syr. Üs. liest: Und man wird sagen: Wo ist die Mauer und wo sind die, die sie tünchten?
23 ℘ Jer 14,15
24 ℘ Jer 6,14
25 w. ist der Ausspruch des Herrn, HERRN
26 ℘ V. 2
27 wahrscheinlich für magische Praktiken
28 so mit einigen hebr. Handschr., der aram. und syr. Üs.; Mas. T.: für alle meine Handgelenke
29 so mit einigen hebr. Handschr., der aram. und syr. Üs.; Mas. T.: für alle meine Handgelenke
30 w. die Kopfhüllen für den Kopf jedes Wuchses machen
31 Mit »Seele« ist die ganze Person des Menschen gemeint.
32 ℘ 2Petr 2,14
33 Einen Fragesatz überliefert die aram. Üs.; Mas. T. bietet einen Aussagesatz.
34 ℘ Kap. 22,27; Spr 28,21
35 Mit »Seele« ist die ganze Person des Menschen gemeint.
36 Mit »Seele« ist die ganze Person des Menschen gemeint.
37 ℘ Spr 17,15; Jes 5,20; Mi 3,5
38 w. wo
39 Mit »Seele« ist die ganze Person des Menschen gemeint.
40 w. als Vögel
41 w. als Vögel
42 Andere üs.: als Freigelassene
43 ℘ Jer 23,14.17; Kla 2,14
44 ℘ Kap. 12,24; Mi 3,6
45 ℘ Kap. 34,10